vs 

QUICK ANSWER
"No olvides" is a form of "no olvides", a phrase which is often translated as "don't forget". "Recuerde" is a form of "recordar", a transitive verb which is often translated as "to remember". Learn more about the difference between "no olvides" and "recuerde" below.
no olvides(
noh
 
ohl
-
bee
-
dehs
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
1.
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(don't fail to remember; singular)
a. don't forget
No olvides ir a buscar a los niños al colegio esta tarde.Don't forget to fetch the children from school this afternoon.
2.
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(don't leave behind; singular)
a. don't forget
No olvides la sudadera. Hoy tienes clase de gimnasia.Don't forget your tracksuit. You have PE today.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
recordar(
rreh
-
kohr
-
dahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to remember
¿Recuerdas nuestra primera cita?Do you remember our first date?
b. to recall
Por su vida no puede recordar mi nombre.He can't recall my name for the life of him.
a. to remind
Recuérdame que cargue el celular.Remind me to charge my cell phone.
recordarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
3. (to awake from sleep)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to wake up
Necesito un despertador para recordarme a tiempo.I need an alarm clock to wake up on time.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.